Klaus Karttunen: Orientin etymologinen sanakirja

Orientin_etymologinen_sanakirja_kansi.aiMitä yhteistä on alkoholilla, kaljalla, kapakalla, kolpakolla, punssilla ja totilla – muuta kuin aihepiiri? Kaikki nuo sanat tulevat itämaisista kielistä. Orientin etymologinen sanakirja esittelee yli 800 suomen kielen sanaa ja käsitettä, joiden juuret ovat jossakin itämaisessa kielessä.

Kirjo ulottuu Agricolan kielestä vuosituhannen vaihteen japanilaiseen ruokasanastoon. Teos esittelee kunkin sanan historiaa ja käyttöä suomeksi sekä kartoittaa sen päätymistä suomeen. Ohessa tarjoillaan myös runsaasti tietoa käsitteiden kulttuurihistoriasta.

mamelukki — Otawa 1863, ruotsin ja saksan mameluck, ra. mamelouk, engl. mameluke, it. mammalucco, arabiasta, eri kielissä myös erilaisia kuv. merkityksiä. Vapautetuista orjista muodostettu henkivartiosto, joka vuonna 1252 kaappasi vallan Egyptissä ja muodosti 1800-luvun alkuun saakka maan hallitsevan luokan. Alun perin (ei-afrikkalaista) orjaa ja omistusta tarkoittanut ar. mamlūk on johdettu omistamista ja hallitsemista tarkoittavasta malaka-verbistä (vrt. malik ’kuningas’, mamlāka ’valtio’). (…) ”mamelukit – Egyptin paschojen wakinainen sotawäki, alkuansa mongolilaisista orjista muodostettu”. Tove Janssonin mamelukki on kala.

Kirjoittaja

Klaus Karttunen (s. 1951) on ollut Etelä-Aasian tutkimuksen ja indoeuropeistiikan professori Helsingin yliopistossa ja Suomen oppihistoriallisen seuran puheenjohtaja. Hän on julkaissut Intian klassisen kirjallisuuden käännöksiä sekä tutkimuksia muinaisista kulttuurikontakteista ja oppihistoriasta.

Laita hyvä kiertämään: