Tiina Jaakola on hallintotieteiden maisteri (julkisoikeus), työkykykoordinaattori ja tuetun työllistymisen asiantuntija.
Virpi Jylhä on saavutettavuusasiantuntija, jolla on yli 20 vuoden kokemus erilaisista saavutettavuuden kehittämishankkeista, kouluttamisesta ja testaustyöstä Näkövammaisten liitossa ja nykyään yrittäjänä.
Laura Kalliomaa-Puha toimii sosiaalioikeuden professorina Tampereen yliopistossa sosiaalityön oppiaineessa.
Kati Kekkonen työskentelee viittomakielentulkkina ja kirjoitustulkkina erilaisissa asioimis-, opiskelu- ja työelämätilanteissa.
Maarit Koponen on yliopistonlehtori Turun yliopistossa sekä tutkija audiovisuaalisen aineiston monikielistä saavutettavuutta tarkastelevassa MeMAD-hankkeessa Helsingin yliopistossa.
Igor Kudashev työskentelee venäjän kielen ja käännöstieteen yliopistonlehtorina Tampereen yliopistossa.
Riitta Lahtinen työskentelee kommunikaatiopäällikkönä Suomen Kuurosokeat ry:ssä.
Leealaura Leskelä tekee väitöstutkimusta selkokielen käytöstä puheessa ja vuorovaikutuksessa Helsingin yliopistossa.
Tarja Mäkitalo on sivutoiminen kirjoitustulkki ja yrittäjä, toiminimi Korvake.
Simo Määttä on käännöstieteen apulaisprofessori Helsingin yliopistossa.
Tommi Nieminen on filosofian tohtori soveltavasta kielitieteestä Jyväskylän yliopistosta.
Mary Nurminen on yliopisto-opettaja Tampereen yliopistossa ja kouluttaa tulevaisuuden kääntäjiä, tulkkeja ja monikielisen viestinnän asiantuntijoita.
Stina Ojala työskentelee tutkijana Turun yliopistossa tulevaisuuden teknologioiden laitoksella.
Mari Pakkala-Weckström on englantilaisen filologian ja käännöstieteen dosentti ja työskentelee Helsingin yliopistossa englannin kääntämisen yliopistonlehtorina.
Päivi Pasanen työskentelee yliopistonlehtorina Helsingin yliopistossa, jossa hän opettaa muun muassa venäjän kääntämistä ja tulkkausta sekä terminologiaa.
Eliisa Pitkäsalo työskentelee yliopisto-opettajana Tampereen yliopistossa. Hän on monikielisen käännösviestinnän dosentti.
Terhi Raikas on valtiotieteilijä ja oikeustieteen maisteri, ja hänellä on myös filosofian maisterin tutkinto venäjän kääntämisestä. Tällä hetkellä hän toimii hallinto-oikeudessa esittelijän tehtävässä.
Kristiina Taivalkoski-Shilov on monikielisen käännösviestinnänprofessori Turun yliopistossa ja käännöstieteen dosentti Helsingin yliopistossa.
Liisa Tiittula on Helsingin yliopiston emeritaprofessori, jonka vastuualueena ovat olleet käännöstiede ja saksan kääntäminen.
Eliisa Uotila työskentelee Selkokeskuksessa suunnittelijana.
Mikael Åkermarck työskentelee neuvottelevana virkamiehenä liikenne- ja viestintäministeriössä.